CLiP 2003
Computers, Literature and Philology
Proceedings of the CLiP 2003 conference available. 
La
gestión unitaria de la herencia cultural multilingüe europea
y su difusión en la red. El objetivo
general de estos congresos internacionales es la integración de las
materias humanísticas y las tecnologías de la información y
de la comunicación (TIC). Literature y Philology deben entenderse en un
sentido amplio. Así Literature abarca textos de todo tipo (hablados,
escritos, hipertextos) en los que también pueden incluirse
imágenes, sonidos, gráficos, etc., mientras que la Philology se
ocupa del análisis científico de estos textos desde diversas
perspectivas (lingüística, cultural, crítica textual,
etc.). CLiP es uno de los foros de discusión con mayor renombre en
círculos especializados debido a su nivel científico y a su
significado suprarregional. El CLiP se convoca todos los años desde 1998 en una
universidad europea. El primer encuentro, en Edimburgo 1998, surgió
por iniciativa de Domenico Fiormonte y Jonathan Usher a los cuales se unieron posteriormente Lou Burnard, Universidad de Oxford;
Elisabeth Burr, Universidad de Bremen; Francisco Marcos-Marín, Universidad Autónoma de
Madrid y Antonio Zampolli, Universidad de Pisa; conscientes del significado de
las nuevas tecnologías para la Filología y el resto de las
ciencias humanísticas, y de la importancia de sus contribuciones para la
consecución de una cultura digital general y para la construcción
de Internet. Los sucesivos encuentros respetan este planteamiento inicial
adaptándose a la evolución del ambiente cultural y
tecnológico europeo. El Congreso CLiP 2003 contempla temas relacionados
con el multilingüismo en los contenidos humanistas; su objetivo principal
es el de reunir estudiosos y operadores que trabajan en la informática
humanista en relación con el tema:
La gestión
unitaria de la herencia cultural multilingüe europea y su difusión
en la red.En el CLiP se discute específicamente sobre
proyectos vinculados al ámbito del plurilingüismo en el contexto de
la Unión Europea y está interesado sobre todo en la
colaboración entre enseñanza e investigación. También
participan en este Congreso investigadores de países no europeos,
especialmente americanos, que trabajan en el campo de Informática y
Humanidades. Se aceptarán intervenciones relacionadas con los
siguientes temas: - Principales instrumentos para el acceso al
patrimonio cultural en ambiente plurilingüe
- Instrumentos para la
traducción asistida
- Las posibilidades ofrecidas por la
edición digital al desarrollo y salvaguardia de las lenguas de cultura y
de las lenguas minoritarias
- Currículums y redes de excelencia de los
programas universitarios europeos en el ámbito de la Informática y
Humanidades
- Instrumentos para la educación plurilingüe en la
red
|